- 08.11.2025
الذكاء الاصطناعي بالانجليزي (AI): دليلك الشامل للترجمة والنطق وأهم المصطلحات
دليلك لفهم “الذكاء الاصطناعي” بالإنجليزية من الألف إلى الياء هل تبحث ببساطة عن معنى “الذكاء الاصطناعي بالانجليزي”؟ ربما تعرف أنها تُترجم إلى “AI”، لكنك تشعر ببعض التردد في كيفية نطقها بشكل صحيح خلال اجتماع عمل هام. قد تتساءل: متى يجب أن أستخدم المصطلح الكامل “Artificial Intelligence” ومتى يكفي أن أقول “AI”؟ وهل تشعر بالحيرة أحيانًا من كثرة المصطلحات التقنية المرتبطة به مثل “Machine Learning” أو “Generative AI”، وتحتاج إلى فهمها لاستخدامها في بحثك الأكاديمي، أو في سياق الأعمال المتسارع داخل السوق السعودي؟ أنت في المكان الصحيح. هذا المقال ليس مجرد صفحة قاموس تقدم لك ترجمة سريعة. إنه دليلك المتكامل الذي يبدأ معك من الإجابة الفورية ويأخذك إلى مستوى الفهم العميق والاحترافي. بقراءتك لهذا الدليل الشامل، ستتمكن من: الإجابة السريعة: ترجمة “الذكاء الاصطناعي” باللغة الإنجليزية عندما تبحث عن مقابل “الذكاء الاصطناعي” بالانجليزي، ستجد مصطلحين رئيسيين يُستخدمان بالتبادل، لكن لكل منهما سياقه الخاص. المصطلح الرسمي (Artificial Intelligence) المصطلح الأكاديمي والرسمي الكامل هو “Artificial Intelligence”. هذا هو المصطلح الذي ستجده في الأوراق البحثية، والوثائق التقنية المفصلة، وعند التعريف بالمفهوم لأول مرة بشكل رسمي. لذلك، “Artificial Intelligence” هو الوصف الدقيق والمكتمل الذي يُستخدم للتعبير عن مفهوم “محاكاة الذكاء البشري في الآلات”. عند كتابة عقد، أو تقديم اقتراح مشروع (Proposal)، أو في سياق قانوني أو […]
![[official]mawhiba-rabit](https://mawhiba-rabit.com/wp-content/uploads/2025/11/Mロゴnew.jpg)